[supercell] kimi no shiranai monogatari

posted on 13 Aug 2010 01:25 by sakuranomiya
      เพลงเก่าแล้ว แต่เพิ่งเอามาลงคงไม่ว่ากัน อยู่ๆก็เกิดอยากแปล สำหรับเพลงนี้ใครที่เคยมีประสบการณ์รักข้างเดียวนี่เจ็บจี๊ดกันเลยทีเดียว แต่เพราะมากครับเพลงนี้ ฟังแล้วติดหู ชอบที่สุดของในเพลงที่ ryo แต่งมาเลย ถึงมิกุจะไม่ได้ร้องก็เถอะ

--------------------------------------------------------------------------

君の知らない物語
kimi no shiranai monogatari ( เรื่องราวที่เธอไม่รู้จัก )

ผู้แต่งเนื้อร้อง : ryo
ผู้แต่งทำนอง : ryo
ผู้เรียบเรียง : ryo
ผู้ร้อง : nagi



เนื้อเพลง

いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」

「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで

いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち

楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて

本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた

強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね

どうしたい?言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ

言わなかった
言えなかった
二度と戻れない

あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で


เนื้อเพลง romanji

itsumodoori no aruhi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
"konya hoshi o mi ni yukou"

"tamani wa ii koto iunda ne"
nante minna shite itte waratta
akarimonai michi o
bakamitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenaiyouni

makkurana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu youde

itsu kara darou kimi no koto o
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiiteyo
watashi no kono omoi o

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA"
kimi o yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora o miru
yatto mitsuketa orihimesama
dakedo doko darou hikoboshisama
kore ja hitori bocchi

tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute

honto wa zutto kimi no koto o
dokoka de wakatte ita
mitsukattatte
todoki wa shinai
damedayo nakanaide
sou iikikaseta

tsuyogaru watashi wa okubyoude
kyoumi ga nai youna furi o shiteta
dakedo
mune o sasuitami wa moshiteku
aa souka sukininarutte
kou iu koto nan dane

doushitai? ittegoran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai

ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoi daseruyo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru o koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujaki na koe de



เนื้อเพลง แปลไทย

มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในวันหนึ่งที่เป็นดั่งปกติเช่นเคย
อยู่ๆเธอก็ลุกขึ้นแล้วพูดว่า
"คืนนี้ไปดูดาวกัน"

"นานๆทีก็พูดอะไรเข้าท่าเหมือนกันนี่"
ทุกคนพูดอะไรแบบนั้นแล้วก็หัวเราะกัน
บนถนนที่ไร้ซึ่งแสงไฟ
พวกเราได้เดินส่งเสียงร่าเริงราวกับเป็นคนบ้า
เพื่อที่จะไม่ให้ความโดดเดี่ยวหรือความกังวล
เข้ามาครอบงำได้

เมื่อมองขึ้นไปจากโลกที่มืดสนิทนั้น
ก็ได้เห็นท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ราวกับดาวจะตกลงมา

ตั้งแต่เมื่อไรกันนะ
ที่ได้มีฉันซึ่งคอยไล่ตามเธออยู่
ขอร้องล่ะนะ
ช่วยฟังโดยอย่าตกใจทีนะ
ความรู้สึกของฉันอันนี้

"นั้นคือ Deneb, Altair, Vega" *
เธอได้ชี้ไปทางสามเหลี่ยมหน้าร้อน
ฉันจำไปพร้อมกับมองท้องฟ้า
ในที่สุดก็ได้เจอกับโอริฮิเมะ **
แต่ฮิโกโบชิอยู่ที่ไหนกันนะ
แบบนี้ก็เหงาแย่น่ะสิ

เธอที่ดูท่าทางสนุกสนานอยู่ข้างๆ
ฉันที่ไม่สามารถจะพูดอะไรออกไปได้

ความจริงแล้วฉันเข้าใจบางสิ่ง
เกี่ยวกับเธอมาตลอด
ว่าถึงจะพบเจอ
แต่ก็ไม่สามารถเอื้อมถึง
ไม่ได้นะ อย่าร้องให้
ฉันได้เตือนตัวเองไปแบบนั้น

ฉันที่แสร้งทำเป็นเข้มแข็งนั้นขี้ขลาด
ทำเป็นเหมือนไม่ได้สนใจอะไร
แต่ว่า
ความเจ็บปวดที่ทิ่มแทงหน้าอกนั้นเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
อา งั้นรึ ไอ้สิ่งที่เรียกว่ารักนี่
มันเป็นอย่างนี้เองสินะ

เป็นอะไรไป? ลองพูดออกมาสิ
เสียงจากใจได้ร่ำร้องออกมา
ได้อยู่ข้างเธอก็คงดี
แต่ความเป็นจริงนั้นมันช่างโหดร้าย

คำที่ไม่ได้พูดออกไป
คำที่ไม่สามารถพูดออกไป
ไม่สามารถหวนคืนกลับมาได้อีกเป็นครั้งที่สอง

ดวงดาวที่เปล่งประกาย
ในหน้าร้อนวันนั้น
ตอนนี้ก็ยังจำได้อยู่เลย
ทั้งใบหน้ายามหัวเราะ
ทั้งใบหน้ายามโกรธ
ใบหน้าที่ฉันเคยชอบ
พิลึกดีเนอะ
ทั้งๆที่เข้าใจอยู่แล้วแท้ๆ
เป็นความลับของฉันคนเดียว
ที่เธอไม่ได้รับรู้
ค่ำคืนที่ผ่านเลยไป
ฉันได้ชี้นิ้วขึ้น
ไปยังเธอในความทรงจำอันแสนไกล
แล้วพูดด้วยเสียงอันใสซื่อ

หมายเหตุ

* เป็นชื่อดาวครับ
Deneb, Altair, Vega และดาวสามดวงนั้นก็คือ สามเหลี่ยมหน้าร้อน นั่นเอง
**
โอริฮิเมะ ( Vega ) กับ ฮิโกโบชิ ( Altair ) จากตำนานทานาบาตะครับ
ซึ่งดาวสองดวงนั้นในหนึ่งปีจะมาเจอกันแค่ครั้งเดียวในวันที่ 7 เดือน 7 ซึ่งก็คือวันทานาบาตะนั่นเอง



เรื่องนี้ชอบน้องปูมากสุดละ

อยากโดนปูหนีบ

Comment

Comment:

Tweet

ในที่สุดก็ได้เจอเจ้าหญิงทอผ้า
แล้วเจ้าชายเลี้ยงอยู่ไหนละ
แบบนี้ก็ไม่มีวันได้เจอกันละซิ

#10 By Senjougahara (180.183.131.200) on 2013-08-13 14:15

ขอบคุณสำหรับคำแปลฮะ
( ฝากนิด อยากให้ vocaloid มาไทย อย่าลืมไปลงชื่อนะครับ http://mikutour.blog106.fc2.com/blog-entry-19.html )

#7 By Moonlighteas on 2010-08-13 15:24

เห็นอัพเกี่ยวกับเพลงนี้ ... ว่าแล้วก็ขุดมาฟัง big smile

#6 By サトル [[ I'm satoru. ]] on 2010-08-13 14:24

ฟังบ่อยมากHot!

#5 By JochKun on 2010-08-13 13:48

ขอบคุนสำหรับคำแปลเพราะๆ ค่ะ cry

#4 By ・KOGAME・ on 2010-08-13 12:30

Hot! Hot! Hot!

#3 By akinis on 2010-08-13 07:46

ชอบเพลงนี้มาก ๆ เลยค่ะ ได้ยินครั้งแรกแล้วชอบเลย

แถมคำแปลก็ออกจะกินใจซะขนาดนี้ cry

#2 By TsuMukii on 2010-08-13 02:15

พอ แปล แล้ว อิน ดี

#1 By FRiEND on 2010-08-13 02:04